Search


signal神劇,沒看的一定要去補完!!

先分享戲份吃重的男二(...

  • Share this:


signal神劇,沒看的一定要去補完!!

先分享戲份吃重的男二(其實等同是男一)趙震雄的名台詞場面

“죄를 지었으면은 돈이 많건,백이 있건,
거기에 맞게 죗값을 받게 해야죠.
그게 우리 경찰이 해야 될 일이지 않습니까? ”

「只要是犯了罪 不管是錢多 或是有後台
都應該讓他接受相對的處罰 不是嗎?
這就是我們警察應該要做的工作 不是嗎?」

죄→罪
犯罪的動詞用짓다,這裡要接動詞變化,去掉ㅅ加上었,這部分因為太複雜,之後再詳述喲。
백→背,意思是有靠山、後台後硬
거기에 맞게這句的거기字面上是指"那個",這句話裡面就是指前一句說的「犯罪」
맞다→能對應的、相配的。
죗값字面上來翻就是「罪價」,意思就是要付出犯罪後的代價
죗값을 받게 해야죠這句話翻譯時要小心;받다是得到,動詞+게 하다是韓文中的使役型態,也就是說這裡指的是「讓某人得到代價(這裡的得到可以翻譯成付出會更通順)」加上語尾變化的해야是應該,一整句就是「應該讓某人得到」。
如果只是說「應該得到(付出)代價」的韓文是죗값을 받아야죠,就沒有게 하다的表現了。但因為最後一句他是要描述「警察的工作」,所以前一句一定要用使役型態,不能單純形容壞人應該付出代價。
경찰→警察
해야 될 일應該做的事。名詞
名詞+지 않다是反問語氣,意思就是說話者「肯定」這個名詞喔!! 要小心,反問語氣的真正含意和字面相反。比方說「不該是我們的責任嗎?」→他覺得是我們的責任。

시그널과 그대들이 있어 행복한 날들이었어요♥
그동안 시그널과 시그널 페이스북 사랑해주시고,
본방사수로 호응해주셔서 감사하고 사랑합니다.

#tvN #시그널 #김혜수 #이제훈 #조진웅 #김은희 #김원석 #우리의_시간은_이어져있다


Tags:

About author
我是貝爾達Bearda。 學韓文、念日文,看韓劇,寫日劇。時事分析與翻譯也熱愛。 目標是消滅世界上所有的廢文!和洗腦大家學習新事物的愉快感!
我是貝爾達。學韓文念日文,評韓劇寫日劇;如果你看到世界上只剩花癡文會惱怒,眼見邏輯不佳的論述會翻白眼,你適合這裡~ 節目出演、出版書籍、翻譯口譯請來信:[email protected]
View all posts